What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)

For example, in English I might call someone a “good egg, meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.

  • owsei
    arrow-up
    1
    arrow-down
    0
    ·
    8 months ago
    edit-2
    8 months ago
    link
    fedilink

    tnh I think the spilled milk saying is more about things that you can’t control / already happened.

    and the Brazilian saying is more like “it’s ok to let a little more milk get spilled”, however I can’t think of a nice way of saying that.

    edit: thinking more about that, maybe the milk saying can be used for this, but not necessarily

    • Jarix
      arrow-up
      2
      arrow-down
      0
      ·
      8 months ago
      link
      fedilink

      Yeah it didnt feel directly relatable but maybe adjacent to it